Ir al contenido principal

Un Muro Fronterizo para La Hispaniola

por Wlliam Read
La Hispaniola está oficialmente ocupada por dos países: Haití del lado Oeste y la Reública Dominicana del lado Este. Ambos países son fundamentalmente agrícolas, pero las costumbres primitivas del pueblo haitiano han ido destruyendo la base de su desarrollo, han depredado sus bosques...Una fotografía aerea de la zona fronteriza entre ambos países señala claramente la frontera: al este verde, al oeste marrón. En este artículo analizamos la posible causa de esta situación y abrimos la interrogante de las alternativas para su corrección.


La Linea Fronteriza

La frontera dominico-haitiana está actualmente definida por una linea poligonal, cuyos lados miden aproximadamente 150 m, los vértices estan plasmados físicamente por pilotillos en forma de pirámide truncada de base rectangular hechos de hormigón, con inscripciones a ambos lados indicando el pais RH y RD.

La demarcación fué realizada según propuesta de la Ocupación de EEUU a Haití de los años 1914-1934 y a República Dominicana  de los años 1916-1924, por el Agrimensor Salvador Gautier en 1929 por encargo de la Administración de Horacio Vásquez. Existe una cuantiosa y detallada información legal y gráfica con mapas de geolocalización a escala grande. Hace poco tiempo, la Universidad Nacional Pedro Henríquez Ureña de Santo Domingo expuso en el Salón de Entrada de su Biblioteca Central, la colección de mapas correspondiente a esa Linea Fronteriza.

La linea fronteriza propuesta por la Ocupación Americana, desconocía la anterior frontera definida por el Tratado de Aranjuez de 1777, bajo el pretexto de que la de Aranjuez era muy larga, mas difícil de vigilar, ya que incluía una provincia dominicana, San Miguel de Atalaya, invadida por los haitianos durante la Anexión a España y que luego de la Restauración quedó con statu indefinido hasta la fecha de la propuesta de la Ocupación Americana. Esta linea fronteriza entregó la provincia citada a Haití.


El Idioma Creole Haitiano

La Rebelión de los Negros de 1789 eliminó a los colonos blancos franceses y empoderó a negros y mulatos del manejo de los destinos de la Colonia Francesa de Saint Domingue. Fué una lucha desigual en número, cuando 400,000 esclavos negros agredieron 50,000 amos blancos. Fué una conspiración inspirada por la Revolución Francesa propagada por los mulatos haitianos que se educaron en Francia. Esta revolución simboliza el comienzo de la eliminación de la esclavitud en el mundo.

La herramienta de comunicación de los esclavos negros en Haití fué su idioma mezcla de lenguas africanas con el francés de los blancos; el creole no tenía escritura pues los esclavos negros no sabían escribir. Así pues los pocos blancos que se percataron de que algo preparaban los esclavos, huyeron hacia la colonia española para salvar sus vidas.

Hasta entonces la Colonia Francesa de Saint Domingue había sido la mas rica de América, pero desde ese momento comenzó a declinar y a perder su riqueza hasta llegar hoy Haití a ser el pueblo mas pobre de América. La culpa no es de la raza negra sino de la lengua creole como vamos a explicar a continuación.

1. La inexistencia de textos científicos y educacionales en creole ha hecho que Haití tenga que seguir usando el lenguaje de los blancos franceses en las escuelas; la repulsión natural del esclavo negro al amo blanco hizo que la escolaridad en ese país se mantuviera a niveles muy bajos.

2. La estructura simple de la gramática intrínseca del creole condiciona la mentalidad de los ciudadanos haitianos a no diferenciar lo nuestro de lo de ustedes ("lo vuestro") como se desprende de la comparación de los pronombres personales del creole en comparación con otras lenguas occidentales:

p Ej. Español                                                Creole

     Yo                                                             Mwen
     Tu                                                             Ou
     El                                                              Li
     Nosotros                                                   Nou
     Vosotros                                                   Nou
     Ellos                                                         Yo

Los de lengua materna creole no diferencian en su cerebro lo que es nuestro de lo que es de ustedes; en su cerebro "nosotros los haitianos" tiene el mismo valor interpretativo que "nosotros los dominicanos" cuando lo que quieren significar es "ustedes los dominicanos". Se trata de un error sistémico de su sistema central cognitivo!

3. Debido a esta circunstancia lingüística del idioma creole, los haitianos son fundamentalmente ladrones al no diferenciar lo nuestro de lo vuestro, así como depredadores al no reconocer  el bien común. Eso ha causado que el pueblo haitiano, de baja escolaridad y con ese problema cognitivo sistémico de su idioma hayan destruído la base de su desarrollo: depredando su territorio.

Consecuencias 

Al agotarse los recursos boscosos del lado haitiano de la frontera y no diferenciar lo nuesto de lo vuestro, desconociendo la ilegalidad de permanecer en el territorio vecino de la República Dominicana, continúan depredando este país como la termita y el comején que no conocen fronteras para propagarse.

Bajo estas circunstancias, es indispensable para la conservación del territorio dominicano, poner un límite físico, vigilado, en toda la longitud de la linea divisoria entre Haití y la República Dominicana.

Otras opciones consistirían en mover la población haitiana a varios países con culturas y origenes semejantes, o bien forzar de alguna manera la desaparición de esa lengua creole que ha sido un lastre para el desarrollo de Haití.







Comentarios

Entradas populares de este blog

Manual de Puentes / Generalidades

por William A. Read Espaillat Elementos que conforman un puente Llamamos puente a toda construcción cuya finalidad es salvar un vano. A un puente lo definimos con mas detalle con calificativos apropiados; en la vida civil un nombre , una localización, un uso, etc son medios para identificar la obra de que se trata. En ingeniería civil los puentes también reciben calificativos diversos; la denominación técnica correcta para un puente debe ser 1. por el uso de la vía superior, 2. por el material usado para construírlo y 3. por el sistema estático utilizado; en ese orden. Aplicando esta regla fundamental en la descripción de un puente no hay lugar para ambigüedades, por ej. “puente de ferrocarril de hormigón armado en arco”, “puente carretero de acero de cables diagonales” y “puente tubo de acero y hormigón armado, colgante”, etc. Obsérvese que la vía inferior, que puede ser una calle, un río, una vía ferrea o sencillamente un valle, no ofrecen absolutamente nada a la descrip

Arcillas Expansivas

ESTUDIO DE GEOTECNIA EN ARCILLAS EXPANSIVAS, USANDO LOS RESULTADOS DE PRUEBAS DE IDENTIFICACION Y DE PROPIEDADES FISICAS DEL SUBSUELO PARA DETERMINAR CUANTITATIVAMENTE LA PRESION DE EXPANSION DE LOS SUELOS ENCONTRADOS EN UN SITIO DE UN EDIFICIO DE APARTAMENTOS EN LA AFUERAS DE LA CIUDAD DE SANTO DOMINGO.   Ing. Gustavo R. Bisonó Pichardo.    CONTENIDO 1. INTRODUCCION 2. GEOLOGIA 3. TRABAJOS DE CAMPO 4. ORDENAMIENTO ESTATIGRAFICO 5. RESULTADOS DE PRUEBAS DE LABORATORIO 6. FORMULAS USADAS EN LA DETERMINACION DE LA CAPACIDAD PORTANTE. 7. SISMICIDAD 8. VALORES DE CAPACIDAD PORTANTE. PRESION DE EXPANSION Y   RECOMENDACIONES PARA EL TRATAMIENTO DE LOS SUELOS EN LOS 2   BLOQUES DE CONSTRUCCION  9. CONDICIONES GENERALES 1. INTRUDUCCION Este Estudio de Geotecnia ha sido realizado en el sub suelo, perteneciente a un de edificio para apartamentos en las afueras de la ciudad de Santo Domingo, con la finalidad de investigar las propiedades ingenieriles de l

Blasones Antiguos de La Hispaniola

por William Read La información de este artículo está tomada en gran parte del libro "Blasones de La Española" de Emilio Rodríguez Demorizi. Las ilustraciones se tomaron del libro "Banderas y Escudos Dominicanos" de Ramiro Matos González y son los expuestos en el Museo de las Casas Reales en Santo Domingo. En el año 1508, los concejos, regidores, caballeros, oficiales y hombres buenos de La Española se dirigieron a la metrópoli por medio de sus procuradores, Diego de Manresa y el Bachiller Antonio Serrano, en solicitud de armas nobiliarias para cada una de la Villas de la Isla, a lo que accedió el Rey por Privilegio Real del 7 de diciembre de 1508. Además de la Isla, que también recibió sus armas, las villas blasonadas fueron las siguientes, citadas en el mismo orden del Privilegio Real. A la isla "La Española", que desde entonces (1508) se llamó Santo Domingo, le fueron señaladas por armas: un escudo de gules con una banda blanca atravesada con d